INICIO
|NACIONAL
|CONGRESO DE LA UNIÓN
|ESTATAL
|INTERNACIONAL
|FINANZAS
|CULTURA
|DEPORTES
|ESPECTÁCULOS
Cortesía Aquelarre Ediciones.
Foto:
*El premio fue convocado por Aquelarre Ediciones, Editorial de la UV e Ivec La premiación será el 29 de septiembre, a las 17:00 horas, en la Casa de la Cultura de Coatepec
| | 16 Sep 2022
La Editorial de la Universidad Veracruzana (UV), junto con Aquelarre Ediciones y el Instituto Veracruzano de la Cultura (Ivec), anunciaron que Rafael Segovia Albán es el ganador de la primera edición del Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria, Aquelarre Ediciones 2022, por su traducción del francés al español de la obra Les illuminés, de Gérard de Nerval.
La traducción fue enviada bajo el pseudónimo “Delfín de Metalogon” por el traductor Rafael Segovia, de nacionalidad mexicana y con domicilio en el estado de Morelos. El premio consiste en la publicación de la traducción de la obra que en español se titula Los iluminados, un estímulo económico de mil 250 dólares y un diploma.
La premiación se realizará el 29 de septiembre, a las 17:00 horas, en la Casa de la Cultura de Coatepec, en el marco del Coloquio de Traducción “San Jerónimo” 2022. Se contará con la presencia del ganador, quien conversará con el escritor José Miguel Barajas.
El jurado del premio estuvo integrado por Alex Olvera, traductora y promotora de las lenguas y las literaturas escandinavas y vicepresidenta de Vinculación Externa de la Asociación Mexicana de Traductores Literarios (Ametli); José Miguel Barajas, escritor, docente y traductor, ganador del Premio Bellas Artes de Traducción Literaria “Margarita Michelena” 2020, categoría Poesía, y Pablo Ingberg, escritor y traductor argentino con amplia trayectoria.
Para esta primera edición se recibieron trabajos de seis países: Argentina, Colombia, Marruecos, Perú, Venezuela y México. Las traducciones fueron realizadas desde el alemán, árabe, francés, inglés, italiano, noruego y portugués. Luego de revisar cada uno de ellos, el jurado por decisión unánime otorgó el premio a Rafael Segovia Albán.
Detalles del Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria
Por segundo año consecutivo, en Casa de Cultura de Coatepec se realizará el Coloquio de Traducción “San Jerónimo”. Para este 2022 se decidió apuntalar dicho proyecto mediante la convocatoria al Primer Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria Aquelarre Ediciones 2022, convocado por la Editorial de la UV, el Ivec y la editorial xalapeña Aquelarre Ediciones.
El objetivo principal de dicho certamen, así como del coloquio que lo comprende, es fomentar y difundir el oficio de las y los traductores no sólo a nivel local, sino en el ámbito internacional, y coadyuvar a la revalorización de éste.
23 Nov 2024 - ¿Por qué los gatos logran pasar por espacios imposibles?
23 Nov 2024 - Interestelar: cuando la ciencia guía la ficción
22 Nov 2024 - Aprenden a directivos de seguridad ligados al crimen en el Operativo Enjambre del Edomex
21 Nov 2024 - Pueblo italiano ofrece casas a un dólar a estadounidenses decepcionados con el resultado electoral
21 Nov 2024 - Es falso que el gobierno de Cuitláhuac haya pagado seguros institucionales de jubilados y pensionados del ISSSTE
21 Nov 2024 - Una muerte anunciada, extinguen 7 órganos autónomos
21 Nov 2024 - ¡En Oaxaca perdonan a los homicidas!
INICIO
|NACIONAL
|CONGRESO DE LA UNIÓN
|ESTATAL
|INTERNACIONAL
|FINANZAS
|CULTURA
|DEPORTES
|ESPECTÁCULOS