INICIO
|NACIONAL
|CONGRESO DE LA UNIÓN
|ESTATAL
|INTERNACIONAL
|FINANZAS
|CULTURA
|DEPORTES
|ESPECTÁCULOS
Foto:
*La actividad será en el marco de la fiesta patronal más importante de la tierra cafetalera *San Jerónimo, patrono de los coatepecanos, lo es también de los traductores literarios
| | 26 Sep 2022
El Instituto Veracruzano de la Cultura (IVEC), a través de la Casa de Cultura de Coatepec, presentará por segundo año consecutivo el Coloquio de Traducción Literaria San Jerónimo, esta ocasión en modalidad híbrida del 29 de septiembre al 1 de octubre.
La actividad será en el marco de la fiesta patronal más importante de dicha tierra cafetalera. San Jerónimo, patrono de los coatepecanos, lo es también de los traductores literarios; es por eso que el recinto cultural se une a los festejos y busca abonar a la resignificación de la generosa y emblemática figura de tan sabio personaje.
En su edición 2022 se incluye el Primer Premio Hispanoamericano de Traducción Literaria Aquelarre Ediciones 2022, convocado por la Editorial de la UV, el IVEC y la editorial xalapeña Aquelarre. El objetivo del certamen, así como del coloquio, es fomentar y difundir el oficio de las y los traductores no sólo a nivel local, sino en el ámbito internacional, además de coadyuvar a su revalorización.
La premiación tendrá lugar en la Sala de Exposiciones de la Casa de la Cultura el 29 de septiembre a las 17:00 horas, espacio en el que Rafael Segovia Albán, ganador, conversará con el escritor José Miguel Barajas en torno a su obra y el oficio de traductor.
Las mesas inician de forma virtual el jueves 29 a las 13:00 horas con la presentación de Temporada de Huracanes, de Fernanda Melchor, traducida al checo por Anežka Charvátová, donde participarán la traductora y Jacobo Zanella.
De manera híbrida, el viernes 30 a las 13:00 se llevará a cabo la mesa La traducción en el mercado editorial actual, con la presencia de Hernán Bravo Varela y Ezequiel Zaidenbwerg; el mismo día, a las 17:00, estarán Irlanda Villegas y Diana Luz Sánchez en la mesa Traducción literaria desde Coatepec.
El sábado a las 11:00 y en modalidad virtual, será turno de Teatro y traducción por Fernando Valenzuela y David Olguín; dos horas más tarde y en el mismo formato darán a conocer la traducción de la novela de Zelda Fitzgerald, Resérvame el vals, por María Mozzocchi y Miguel Pineda. A las 17:00 y de manera presencial, Hernán Bravo Varela y Juan Carlos Calvillo participarán en la presentación de La tierra baldía, de T. S. Elliot.
Consulta toda la información del Coloquio de Traducción Literaria San Jerónimo 2022 en la página de Facebook @CasadeCulturadeCoatepecIVEC y conoce la oferta que el IVEC propone esta temporada en www.ivec.gob.mx y las redes sociales Facebook, Instagram y YouTube: @IVECoficial, y Twitter: @IVEC_Oficial.
23 Nov 2024 - ¿Por qué los gatos logran pasar por espacios imposibles?
23 Nov 2024 - Interestelar: cuando la ciencia guía la ficción
22 Nov 2024 - Aprenden a directivos de seguridad ligados al crimen en el Operativo Enjambre del Edomex
21 Nov 2024 - Pueblo italiano ofrece casas a un dólar a estadounidenses decepcionados con el resultado electoral
21 Nov 2024 - Es falso que el gobierno de Cuitláhuac haya pagado seguros institucionales de jubilados y pensionados del ISSSTE
21 Nov 2024 - Una muerte anunciada, extinguen 7 órganos autónomos
21 Nov 2024 - ¡En Oaxaca perdonan a los homicidas!
INICIO
|NACIONAL
|CONGRESO DE LA UNIÓN
|ESTATAL
|INTERNACIONAL
|FINANZAS
|CULTURA
|DEPORTES
|ESPECTÁCULOS